Chlor Tabletki 20g do Basenu Chlortix T 1kg

The Symbol : GOT CHX T20
The Availability Of : 70 opak
66.93
63.58 price with code : EDUKAMP
opak
Orders by phone: 501-031-535 Leave your phone
Shipping within : Right away
Shipping price :
The Lack Of
EAN :
5905478001359

image

Zakres stosowania

Preparat bakteriobójczy, grzybobójczy do dezynfekcji wody basenowej, pitnej.

Działanie

Stwierdzono, iż preparat niszczy patogenny takie jak:

  • Escherichia coli
  • Pseudomonas aeruginosa
  • Staphylococcus aureus
  • Enterococcus hirae
  • Legionella pneumophila
  • Candida albicans
  • Aspergillus niger

image

Sposób użycia

1. Dezynfekcja wody basenowej

2. Baseny z automatyczną stacją dozującą

W przypadku skażenia wody basenowej jednym z poniższych szczepów bakterii dozować produkt w poniższym stężeniu. Staphylococcus aureus (gronkowiec złocisty) -  dawkowanie 5 mg/l Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h. Escherichia coli -  dawkowanie 2 mg/l. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h. Enterococcus hirae (Paciorkowiec) -  dawkowanie 5 mg/l. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h.      Pseudomonas aeruginosa (Ropa błękitna) -  dawkowanie 5 mg/l. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h.                Legionella pneumophila  -  dawkowanie 5 mg/l ml na 1 m3. Efekt biobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h.

Ogólne działanie bakteriobójcze uzyskujemy przy dawkowaniu 5 mg/l. Efekt bakteriobójczy jest uzyskiwany po okresie 24 h

Podczas całego procesu wartość pH powinna być utrzymywana w przedziale 6,9-72.

Po procesie dezynfekcji pozostałości wolnego chloru powinny być zgodne z wartościami określonymi w rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 29 marca 2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. 2007 nr 61 poz. 417 z późn. zm.).

3. Baseny przydomowe bez automatycznej stacji dozującej

Przy napełnianiu basenu, wodą o jakości wody pitnej. Należy doprowadzić pH do poziomu 6,9 -7,2. Przy włączonej pompie cyrkulacyjnej zapewniającej stale i równomiernie mieszanie wody zastosować 60 g  preparatu Chlortix T na 10 m3 wody. Efekt bakteriobójczy uzyskujemy po okresie 24h.

Zaleca się powtórzenie czynności raz w tygodniu. Duża liczba osób korzystających z basenu oraz silne nasłonecznienie wpływają na szybsze zużycie chloru w wodzie basenowej. W przypadku zaistnienia takiej sytuacji zaleca się po 3 dniach dodać 30 g preparatu Chlortix T na 10 m3 wody

Przeparty Chlortix T można dawkować bezpośrednio za pomocą skimera lub pływaka dozującego. Godnym polecania jest również sposób dozowania za pomocą śluzy dozującej. Nigdy nie należy dozować preparatu bezpośrednio do basenu. Grozi to miejscowym odbarwieniem foli basenowej.

Po procesie dezynfekcji pozostałości wolnego chloru powinny być zgodne z wartościami określonymi w rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 29 marca 2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. 2007 nr 61 poz. 417 z późn. zm.).

4. Dezynfekcja wody pitnej w studniach skażonych np. podczas powodzi.

W przypadku stwierdzenia skażenia wody zastosować 5 tabletek o gramaturze 200g na 1 krąg studni. (1 m3 wody) Efekt bakteriobójczy  uzyskujemy po 5 minutach. Efekt grzybobójczy po 15 minutach. Woda nadaje się do spożycia gdy pozostałości wolnego chloru spadną do poziomu określonego w rozporządzeniu Ministra Zdrowia z dnia 29 marca 2007 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz. U. 2007 nr 61 poz. 417 z późn. zm.).

Parameters :

Safety Information

General hazards and precautions:

Risk of cuts and mechanical injuries: Use tools for their intended purpose to avoid injury. Before starting work, check the technical condition of the tools – damaged blades or handles can cause accidents1. Wear protective gloves to protect your hands from sharp tool edges and plants.

Risk of object recuncing: When working, make sure that there are no other people nearby to avoid accidental impacts. Keep your tools in good working order – loose parts can lead to kickback1.

Risk of slipping or falling: Work on stable ground, avoiding slippery surfaces. Store tools in an orderly manner to prevent tripping1. On sloping terrain, use shoes with non-slip soles.

Risk of noise and hearing loss: If you use tools in conjunction with mechanical devices, wear hearing protection.

Risk of electric shock: Avoid using metal tools near electrical installations. Check the condition of the wiring in electrical accessories and use properly grounded outlets1. Do not use electrical appliances in a humid environment unless they are designed to do so.

Risk of overheating: Avoid prolonged use of tools in direct sunlight. Store tools in the shade or enclosed spaces to avoid excessiveheat 1.

Risk of losing control of the tool: Use tools with ergonomic handles to ensure a stable grip. The blades of cutting tools should always be sharp to avoid excessive force during operation1.

Personal protective equipment:

Safety goggles: When working with cutting tools.

Gloves and knee pads: To protect your hands and knees when working on the ground.

Hat or cap: To protect yourself from the sun when working outdoors for long periods of time.

Additional tips:

In a humid environment, use corrosion-resistant tools.

Avoid working in extreme temperatures, which can affect tool life.

Regularly clean mud and dirt from your tools to prevent damage.

Lubricate the moving parts of your tools regularly to keep them running smoothly.

Store your tools in a dry place to avoid corrosion.

Replace worn components such as blades to ensure efficiency

Manufacturer details

Gardenflora
ul. Fabryczna 13
85-741 Bydgoszcz
Poland

730260740
[email protected]

Responsible person

Gardenflora
ul. Fabryczna 13
85-741 Bydgoszcz
Poland

730260740
[email protected]

There is currently no comments or ratings for this product.
Ask a question
The Signature Of The :
Email :
Ask a question :