Scooter Smart Mint
Hulajnoga Scooter Smart
Dwukołowa hulajnoga o ergonomicznych udogodnieniach. SMART posiada wyprofilowany i szeroki podest z warstwą antypoślizgową wzmocniony metalową ramą. Innowacyjny, szybki system składania świetnie sprawdzi się zarówno w domu jak i na wyjazdach - zajmuje mało miejsca. Lekka i solidna konstrukcja gwarantują bezpieczeństwo i wygodę użytkowania.
Produkt złożony w 100% - nie wymaga montażu.
Charakterystyka:
- Lekka i solidna, plastikowa platforma (podest) - z antypoślizgową powierzchnią, oparty na metalowej ramie.
- Aluminiowa kierownica.
- Innowacyjny system składania.
- Specjalne uchwyty na złożone raczki w kolumnie kierownicy.
- Gumowe antypoślizgowe rączki kierownicy.
- Regulowana wysokość kierownicy na 3 poziomach: 63.5 cm x 72.5 cm x 82.5 cm.
- Kauczukowe kółka wykonane z najwyższej jakości tworzywa PU, nie ślizgają się i zapewniają właściwą przyczepność. PRZEDNIE: 145x24mm , TYLNE: 120x24mm.
- Łożyska ABEC- 5.
- Błotnik na tylnym kole pełniący funkcję hamulca.
- Zakres wagowy użytkownika do 100 kg.
- Wiek użytkownika powyżej 6 lat.
- Dostępne Kolory: PINK, RED, GREEN, BLUE, MINT.
DANE TECHNICZNE
WYMIARY:
- Regulowana wysokość kierownicy: 63,5-72,5-82,5 cm
- Szerokość kierownicy- 36,5 cm
- Długość całkowita- 66 cm
- Długość podestu- 29 cm (użytkowa)
- Szerokość podestu- min.10 cm - max. 14,5 cm
- Wysokość podestu od podłoża- 8 cm
- Średnica kółek- przednie- 14,5 cm, tylne- 12 cm
OPAKOWANIE:
wysokość 25 cm;
szerokość 15 cm;
długość 75,5 cm;
ilość w kartonie 1 szt.
waga z opakowaniem 4,03 kg;
instrukcja montażu;
gwarancja: 1 rok
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU
Hulajnoga Smart
Produkt przeznaczony jest dla dzieci w wieku od 6 do 10 lat, chyba, że wzrost i waga dziecka umożliwiają dalsze korzystanie. Klasa A: dopuszczalna waga od 20 do 100kg.
Produkt zgodny normą EN 14619:2019. Klasa A: dopuszczalna waga od 20 do 100kg.
OSTRZEŻENIE!Przeczytaj informacje dostarczone przez producenta.
OSTRZEŻENIE! Noś zawsze odpowiednie wyposażenie ochronne.
OSTRZEŻENIA!
Należy zwracać uwagę na odpowiednie ubranie ochronne. Należy zawsze jeździć z kaskiem i ochraniaczami na ręce / przeguby rąk, łokcie i kolana. Nie powinno się nigdy jeździć boso! Zawsze noś sportowe obuwie.
Korzystanie z hulajnogi wymaga umiejętności orientacji przestrzennej i sterowania, których brak grozi upadkiem lub zderzeniem które mogą skutkować obrażeniami u użytkownika lub u osób trzecich.
Podczas jazdy na hulajnodze dziecko powinno przebywać pod opieką osoby dorosłej i przez cały czas w zasięgu jej wzroku.
Upewnij się, że wszystkie systemy blokujące zostały prawidłowo zablokowane.
Nie używać hulajnogi w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń lub jeśli brak jakiegokolwiek elementu. Nie stosuj części zamiennych innych niż sugerowane przez producenta.
Składając hulajnogę - uważaj, aby nie przytrzasnąć lub nie uszczypnąć palców, elementów ubrania, skóry.
Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy wszystkie części są dobrze dokręcone i zablokowane, szczególnie zwróć uwagę na mechanizm służący do składania hulajnogi i regulacji wysokości. Sprawdź, czy nie ma możliwości np. zmiany wysokości kierownicy bez ich odblokowania.
Przy ciągłym użyciu hamulec może się nagrzać! Nie powinno się go dotykać przed jego schłodzeniem.
Hulajnoga nie nadaje się do wykonywania skoków.
Drogi rodzicu zapoznaj swoje dziecko z zasadami bezpiecznego użytkowania hulajnogi.
Hulajnoga przeznaczona jest do użytku przez jedną osobę.
Hulajnogę należy używać tylko na odpowiednich powierzchniach, które powinny być gładkie, czyste i suche i na których nie powinni znajdować się, w miarę możliwości, inni uczestnicy ruchu. Należy zawsze uważać na innych ludzi.
Nie jeździć nigdy o zmierzchu, w nocy lub przy złych warunkach widoczności.
Nie jeździć po jezdni oraz na przejściach, jak również po zboczach i pagórkach. Należy unikać sąsiedztwa schodów i otwartych zbiorników wodnych.
Zapoznaj dziecko z zasadami na drodze:
1) Jedź w sposób odpowiedzialny. Noś obuwie sportowe oraz kask ochronny i ochraniacze. Naucz się podstawowych elementów jazdy, skrętów i hamowania. Zawsze pamiętaj o sprawdzaniu swojego sprzętu i utrzymuj go w dobrym stanie.
2) Jedź rozważnie. Zawsze kontroluj swoje ruchy w czasie jazdy. Uważaj na pojazdy i unikaj dróg z dużym natężeniem ruchu samochodów. Zawsze pamiętaj, że samochody mają przewagę na drodze.
3) Przestrzegaj wszelkich zasad w czasie jazdy. Postępuj zgodnie z zasadami ruchu drogowego i przestrzegaj znaków.
4) Poruszaj się na hulajnodze zgodnie z dobrymi manierami. Zawsze trzymaj się prawej strony oraz wyprzedzaj z lewej strony. Jedź tak by inni uczestnicy mogli przewidzieć Twoje zamiary. Zawsze udziel pierwszeństwa pieszym.
5) W celu jazdy do przodu - dziecko musi stanąć stabilnie na hulajnodze trzymając obie ręce na kierownicy. Jedną nogą odpychać się od podłoża, żeby nabrać prędkości. Następnie można dostawić nogę napędzającą na podest i korzystać z siły rozpędu, aby jechać. Hamowanie nie stanowi problemu: wystarczy nastąpić na hamulec tylnego koła. Naucz się hamować przed rozpoczęciem jazdy. Przy ciągłym użyciu hamulec może się nagrzać! Nie powinno się go dotykać przed jego schłodzeniem.
Odległość jaka jest potrzebna do zatrzymania zależy od Twoich umiejętności, prędkości oraz nawierzchni po jakiej się poruszasz. Bądź zawsze czujny i przygotowany na niespodziewane hamowanie. Zapobiegaj niebezpiecznym sytuacjom.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Nie stosuj części zamiennych innych niż sugerowane przez producenta.
Produkt należy czyścić ściereczką lub wilgotną szmatką, bez dodatku specjalnych środków czyszczących! Przed skorzystaniem z hulajnogi oraz po skorzystaniu z niej należy skontrolować hulajnogę pod kątem ewentualnych uszkodzeń i oznak zużycia. Produkt należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, nienarażonym na działanie warunków atmosferycznych tak, aby nie mógł ulec uszkodzeniu.
Przy długotrwałym użytkowaniu hulajnogi systemy blokujące i śruby mogą się luzować. Przed jazdą zawsze sprawdź hulajnogę, sprawdź czy wszystkie systemy są zablokowane, a śruby dokręcone. Regularnie sprawdzaj zużycie hulajnogi.
ŁOŻYSKA
Twoja hulajnoga została wyposażona w precyzyjne łożyska, które podczas produkcji zostały pod wysokim ciśnieniem napełnione smarem. Dzięki temu kółka obracają się lekko i szybko tylko odpowiednio dociążone. Łożyska nie wymagają konserwacji. Jeśli łożysko wypadnie, można je wymienić w całości.
Wszelkie pozostałe informacje - znajdują się w instrukcji obsługi, do której link znajduje się na stronie producenta.
Producent:
PM INVESTMENT GROUP Napert, Soszyński Sp.k.
Podkowy 18
04-937 Warszawa, Polska
email: [email protected]
Link do instrukcji:
www.pminvestment.pl/manual/smart_manual.pdf
Safety Information
The product is intended for children aged 3 to 6 years.
WARNING! Not suitable for children under 36 months. There is a choking hazard if small parts of the kit are swallowed.
WARNING! Danger of jamming. Please keep the packaging containing important information about the safe use of the toy.
WARNING! This toy contains magnets and magnetic elements. Attracting magnets in the body cavity or swallowing any metal component can cause serious or fatal injuries to the body. If you have swallowed or absorbed any magnetic component, consult a doctor immediately.
Information for parents:
Check the battery module regularly. Only use batteries designed for this toy and recommended by the manufacturer. Do not connect more than one battery module. Once damage is found, do not reconnect the damaged battery module. Do not open or remove the speed controllers. When the toy is not in use, it is recommended that the hand controllers be unplugged. Installation can only be done by adults.
Regularly check the condition of the track, vehicles and other parts to rule out damage. Any damaged parts should be replaced or repaired.
This kit is intended for indoor use. Ensure that no liquids come into contact with the electrical contacts.
It is not recommended to place and use the set on a carpeted or carpeted floor.
To prevent short circuits, remove all metal elements from the environment. Vehicles moving on the track at high speeds can fall out of the track and damage nearby objects.
Before cleaning or maintaining the track, you should generally disconnect the manual controls from the battery housing. Do not use solvents or chemicals for cleaning. If the track is not in use, it should be stored in a dry and dust-free place.
Too high a speed of a vehicle moving on the track can cause it to fall off the track. This is not a sign of damage to any part of the set. The racetrack should not be played at face or eye level due to the risk of injury from a car that has fallen off the track due to centrifugal force.
Information: No Carrera FIRST components are compatible with other Carrera systems.
CONDITIONS FOR SAFE USE OF BATTERIES
This pack requires 4 x R20 batteries, which are not included. Batteries should be inserted with the correct polarity. Do not mix old and new batteries! Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and lithium-ion batteries. Do not remove the battery unless it is discharged. Do not expose the battery to direct contact with fire. Batteries may explode or leak. Do not charge standard batteries. Charging of the battery bank must always be done under adult supervision. Before charging, remove the rechargeable batteries from the toy. Do not short-circuit the connection terminals.
When replacing the battery, unscrew the battery module housing with a suitable screwdriver. Remove the top of the cover and place the batteries inside (the correct polarity mark is inside the case!), close the case and screw it in place using a screwdriver.
All other information can be found in the user manual, which is linked on the website provided or on the manufacturer's website.
Producer:
Carrera Revell Europe GmbH
Henschelstraße 20-30
32257 Bünde, Germany
email: [email protected]
Link to the manual:
www.pminvestment.pl/manual/carrera_20063031_manual.pdf
Manufacturer details
PM Investment Group Napert, Soszyński Spółka komandytowa
Łukówiec 98, 05-480 Karczew
05-480 Karczew
Poland
730260740
[email protected]